Gregory Hadley
Department of General Education
January 15, 2000
Abstract
This report discusses the creation
of language teaching materials that resulted from an analysis of the second
language learning requirements of students at Nagaoka National College of
Technology. It was found that a
task-based learning approach to teaching English for Science and Technology was
helpful in meeting the immediate needs of the learners and provided the
framework for fun and engaging classes.
Introduction
In 1998, a needs analysis of
the language learning needs of students at Nagaoka National College of
Technology (NNCT) was conducted.[1] It found that the common future need for all the students
was for the ability to read academic and technical materials in English. A secondary need was for students to be
able to write short notes or technical instructions in English. Oral and aural skills were considered
less important, due to the lack of opportunity of students to meet and
communicate with non-Japanese on a daily or even monthly basis after
graduation. The immediate need for
more than 75% of the students was to gain enough reading and vocabulary
comprehension to transfer to a four-year university. However, the findings of a vocabulary comprehension test
developed from a list of the most frequent words that were taken from a corpus
of academic and technical sources, suggested that a majority of the students at
NNCT had only a rudimentary knowledge of the lexis needed to comprehend even
the most basic reading materials.
This paper will examine the
approach taken by the author to answer these needs. It was found that Task-Based Learning (TBL) provided a
helpful framework for creating classes that were both interesting and able to
address to the studentsf actual needs. After defining the meaning of task for
this paper, the task cycle developed by the author to meet the needs of his
learners will be explained. This
will be followed by a description of a lesson that was used with both fourth
and fifth year students at NNCT.
It is hoped that this paper will serve as a guide for EFL teachers at
NNCT as they continue to work of providing quality and up-to-date language
instruction to their learners.
Definitions
of Task-Based Learning
There have been numerous
attempts in recent years to define the term task as it relates to
TBL. Willis defines a task
as:
a
goal-oriented activity in which learners use language to achieve a real outcomeclearners use
whatever target language resources they have in order to solve a problem, do a
puzzle, play a game, or share and compare experiences.[2]
Long interprets task-based
learning as:
a piece of work undertaken for oneself or for others, freely
or for some reward. Thus, examples
of tasks include painting a fence, dressing a child, filling out a form, buying
a pair of shoes, making an airline reservation -- in other words, by gtaskh is meant the hundred and one things
people do in everyday life.[3]
Richards, Platt and Weber take
a different view. For them, a task
is:
an activity or action which is
carried out as the result of processing or understanding language (i.e. as a
response). For example, drawing a
map while listening to an instruction and performing a commandcA
task usually requires the teacher to specify what will be regarded as
successful completion of the task.[4]
Skehan sees task-based
learning as gcactivities
which have meaning as their primary focuscA task-based approach sees the learning process as of
learning through doing cit is by primarily engaging in meaning that the learnerfs system is encouraged to
develop.h[5]
This paper defines task along
the lines of Willis and Skehan.
Task and Task-Based Learning in this paper is defined as a series of
graded activities that require learners to work with the target language, with
the purpose of preparing learners to meet the challenges of real-world
functions. Real world functions
in this case, refers to the need of NNCTfs learners to better acquire academic and technical
reading skills for transferring to a four-year university upon graduation.
It should be noted briefly
that TBL does have potential weaknesses.
Apart from the difficulty of defining a task, there is also the danger
that TBL will exhibit many of the problems found in Communicative Language
Teaching (CLT).[6] This has led some to speculate that TBL may fall into
disrepair as a teaching system within the next few years.[7] Nevertheless, it was decided that a TBL approach would be
the most expedient for the situation at NNCT. At present, TBL is still the framework for numerous language
textbooks and teaching materials; teachers and students alike are familiar with
the process. Besides, it would be
easier to teach students using this approach instead of inventing a new
one.
The Task
Cycle
There
has been a great deal of discussion about the best way to implement tasks in
the language classroom. Arguably,
the most influential person in defining the TBL task cycle has been Willis.[8] Her scheme is very helpful in that it requires students to
report publicly after going through several tasks. However, her framework may be more applicable to teaching
situations where students will have the opportunity to communicate orally in
the target language (e.g. the EU, America or in an overseas program). The students at NNCT, and other
national technical junior colleges in Japan, are unaccustomed to speaking
English in public, mainly because this skill has not been emphasized in their
previous language classes.
It would take a considerable
amount of the limited class time to prepare learners for the oral reporting
phase of Willisf task
cycle. Moreover, the needs
analysis for this school found that oral communication is not likely to be a
real world need for most of these students. Therefore, the task cycles found in Willis and Skehan have
been modified for the specific needs of Japanese students of English for
Science and Technology, namely, an emphasis upon reading and the building of
vocabulary.[9] The task cycle for this course can be seen in Figure 1.

In the pre-task stage, the
students are introduced to the topic through a consciousness-raising activity
and a task that requires the students to recognize and/or decode the essential
vocabulary for the lesson. This
vocabulary and the lesson topic were chosen for their high frequency in the 30
million-word KOSEN Corpus, which was developed by the author at NNCT.[10]
During the task stage, the learners work with this
vocabulary first in an information gap or group work activity that helps them
to remember and establish their meanings; then the vocabulary is recirculated
through a short reading task or other oral pairwork task that focuses on the
topic. In the post-task phase, the
students are exposed to tasks that they may encounter later at the university
level. The students are given an
article that more formally discusses the lesson topic. This is followed by a short lecture
given by a native speaker, again on a subject related to the topic.
Sample
Lesson
The
task cycle can be understood more easily by studying the sample lesson. This lesson, which can be found in the
appendix of this paper, was one of several that were used with the fourth and
fifth year students at NNCT. The
creation stage for each lesson took approximately ninety minutes. All of the linguistic material was drawn
from authentic materials within the KOSEN Corpus, and created on a desktop
computer using a word processing, a graphics package, and screen capturing
programs. Each lesson split the
learners into two groups: Students A and Students B. The rationale behind this was to require students to
participate in different groups for different tasks. In the pre-task consciousness raising activities, gAh students would be asked to
work together with other gAh students, and gBh students together with other gBh students. During the main task cycles, an gAh student was usually required
to seek out and then work with another gBh student.
The pre-task stage of the
lesson includes the Title, Task 1 and Task 2. Normally, the teacher did not call attention to the title, although
it usually contained information as to the lessonfs topic. Often the title contained a double
meaning that referred to some colloquial phrase. gUp and Atomh is a pun for the idiomatic expression, gup and at eem,h which is a phrase often said
to children by parents meaning, gWake up, itfs time to get started.h In the case of the title, at eem (at them) sounds the same as atom,
which suggests the topic of the lesson.
In Task 1, the students are
asked to look at the picture and suggest in English what each of the items
might be. After a couple of
minutes, the students are asked to tell the teacher. If they do not know, they are told the answer -- that all of the pictures are
different models that have been proposed for the structure of the atom. In Task 2, the students are then asked
to decode the essential vocabulary from their native language into the target
language. There are several
reasons for this type of task.
Years of classroom experience with Japanese learners of English has
taught the author that the first strategy students will use is normally consult
a dictionary to find out the meaning of the lexis in question. Most will rarely try to infer the
meaning of a lexical item from its place in a larger block of text. A decoding task such as the type in
Task 2 simply includes the learning practices of students within the
lesson. It encourages students who
normally do little to participate in the lessons to bring their dictionaries to
class. This form of task also
reduces the cognitive load on students as they struggle for an understanding of
the essential vocabulary; it facilitates success in later tasks where use of
the studentsf native
language is not encouraged.
Task Three, the Bonus Task and
Task 4 are all part of the main task cycle. Task 3 is a simple information gap exercise. In this activity, Student gAh has half of the vocabulary
words on the crossword puzzle and half of the English definitions, while
Student gBh has the other half. Without showing the other their
answers, the students are asked to speak to each other in English so that both
may fill out the vocabulary words and definitions on their puzzles. A sample dialog is provided to help
students in the task, and to prevent them from reverting to their native
language. The Bonus Task then
requires the students to work on word recognition, and to place these words
into context through a simple cloze exercise. They must then write the words on the simple figure of the
atom. In Task 4, Students gAh and gBh must again come together and
practice a simple dialog about an issue related to the topic. In most textbook dialogs, both parts
can be seen and read by the students.
However, in many cases, students can simply read these dialogs aloud, with little effort
made at comprehension. In Task 4,
the student only has half of the dialog.
He or she is required to look and listen to their partner. The simulated conversation is placed in
an academic setting, and draws from discourse analysis to teach students how to
begin a conversation, ask questions and appropriately end a conversation with a
teacher. The conversation topic
centers on understanding a technical graph that is related to the lesson topic
by using the vocabulary introduced in the pre-tasks.
In the post-task section of
the lesson, the students are given an actual article (Task 5) that is drawn
from the KOSEN corpus, and are asked to read it and answer the comprehension
questions. By this time, the
students have accessed their background knowledge in the subject and worked
with the vocabulary adequately enough to do this task with some
confidence. Afterwards, the
learners will listen to the instructor give a short presentation on the lesson
topic. As students listen, they
number technical graphs in the order they hear them discussed by the
teacher. If the lecture still
proves too difficult for some students, a cloze exercise of the lecture text
(not included in the appendix) can be given. These students can then listen to the lecture while filling
out the cloze assignment.
Understanding the graphs and the lecture content then becomes easily
comprehensible for the vast majority of the students in the class. The students are then reminded of the
main vocabulary, important concepts related to the topic, and the lesson is
concluded.
Discussion
It can
be seen that, although the four skills of speaking, listening, reading and
writing are addressed in the lesson, the main skill underlying the entire
lesson is that of reading, with an emphasis on vocabulary building. This is intentional, as the course was
designed to answer the needs uncovered in the needs analysis conducted at the
school. Response of the students
to the lesson material has been tolerably enthusiastic. Part of their interest may stem for the
understanding that such material may help them to meet their immediate need of
transferring to a four-year university.
However, part of their participation may also result from seeing the
enthusiasm of the author who created the materials, and following his
lead. The author moderates these
technical and academic lessons with a regular infusion of English conversation
games and other activities that allow them to enjoy asking each other questions
about topics of perennial interest such as food, dating and hobbies. As concluded in the needs analysis at
NNCT, the native speaker most likely will not be able to equal the work of
Japanese teachers of English, who are better equipped to give their students
the skills the need to get to the next level of their educational career. However, the native English teacher can
supplement what the Japanese teacher of English is doing by regularly
introducing students to important lexical and topical items related to their
future university studies. By
making the lessons fun and engaging, it is possible that students will be more
open to other aspects of second language study which are not considered as
important, such as speaking in English with the teacher or traveling overseas
on a social or study program.
Conclusion
More
work will be required to develop additional materials along the lines described
in this paper. Further research
into the studentsf response
and impressions of this material is also needed. It will be up to future language teachers at Nagaoka
National College of Technology to carry this torch and to discover these and
other issues related to this project.
Doing so will help to improve not only our learnersf educational prospects and
openness to language study, but it will also keep teachers on task and
committed to excellence in second language education.
Appendices
[1] See the report by Hadley in this
journal.
[2] J. Willis, gA
flexible framework for task-based learning,h in J. Willis
and D. Willis (Eds.), Challenge and Change in Language Teaching,
(Oxford: Heinemann English Language Teaching, 1996), p. 53.
[3] M. Long, gA
role for instruction in second language acquisitionh, in K. Hyltenstam and M. Pienemann
(Eds.), Modelling and Assessing Second Language Acquisition, (Clevedon:
Multilingual Matters, 1985), p. 89.
[4] T. Richards, T. Platt, and H.
Weber, A Dictionary of Applied Linguistics, (London: Longman), p. 289.
[5] P. Skehan, gSecond
language acquisition research and task-based instruction,h
in J. Willis and D. Willis (Eds.), Challenge and Change in Language Teaching,
(Oxford: Heinemann English Language Teaching, 1996), p. 20.
[6] B. Kumaravadivelu, gThe name of the task and the task of naming: Methodological
aspects of task-based pedagogy,h in G. Crookes and S.M.
Gass (Eds.), Tasks in a Pedagogic Context: Integrating Theory and Practice,
(Philadelphia: Multilingual Matters, 1993) pp. 69-96. Skehan, ibid. p. 22.
C. Chaudron, Second Language Classrooms: Research on Teaching and
Learning, (New York: Cambridge University Press, 1988).
[7] G. Hadley, gReturning
full circle: A survey of EFL syllabus designs for the new millenniumh, RELC Journal, Vol. 29, No. 2, (1998), pp. 50-71.
[8] J. Willis, A Framework for
Task-Based Learning, (Edinburgh Gate, Essex: Addison Wesley Longman, 1996).
[9] Willis, ibid. Skehan, ibid.
[10] G. Hadley, gGetting the Right
Tools for the Job: Creating Corpora for Language Learning.h Paper presented at the International
Symposium on Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign
Language Learning. Chinese University of Hong Kong, Shatin, Hong Kong, December
1998.